In Japanese, ‘beautiful’ is “きれいKirei”. Once you want to tell who “you room beautiful”, you deserve to say “Anata wa Kirei desu”, or “Anata wa totemo Kirei” to typical ‘you are really beautiful’.

You are watching: How to say you are beautiful in japanese

How do you to speak “you are beautiful”?

Please note that “あなたAnata” is a little tricky word in Japanese. It literally way “you”, but it doesn’t sound friendly, or also you can sound bossy as soon as you say “Anata” to somebody.

I recommend just to to speak “(someone’s name) wa Kirei”. Even if she or that is in prior of you, us don’t really use words “Anata” in casual conversations.


“Kirei” is usually used for women. If you space talking around a man, you can say, “Totemo kakko-ii (very cool) !”

Most Japanese women likewise like to it is in told: “かわいいkawaii (meaning ‘cute’)”. “Kawaii” has various meanings, like ‘nice’, ‘little(small)’, ‘good’, yet most that the time, it sounds positive. If friend say to a Japanese lady “kawaii (you room cute)”, ns am certain that she will be happy.

Japanese women prefer to usage this native “Kawaii”. That is sometimes even overused. When they say “Kawaii!”, she may simply mean “I like it!”. You deserve to use this term to admire nearly everything, such together cars, cosmetics, people, animals.

What is the difference between ‘きれいKirei’ and also ‘かわいいKawaii’?かわいい.mp3

‘きれいKirei’ and also ‘かわいいKawaii’ both space adjectives. ‘Kirei’ method ‘beautiful’ or ‘good-looking’, ‘Kawaii’ method ‘cute’ or ‘nice’. ‘Kirei’ is an ext likely offered for women fairly than men, it additionally is provided to explain scenery, images (pictures, photos), motions of performances, music.

‘Kawaii’ is not only supplied for a wide selection of points such together people, clothes, cosmetics, cars, houses, animals, flowers, but you can likewise say it to describe abstract things; attitudes, expressions, ideas, or one invisible thing like voice.

I stated that both ‘Kirei’ and ‘Kawaii’ space adjectives. However, we have two different types of adjective in Japanese, and they are not the very same ones. Over there is some more information about grammar at the end of this article.

Can we usage it because that my girlfriend?

When you are with her beautiful Japanese girlfriend, you can use both ‘Kirei’ and ‘Kawaii’. ‘Kirei’ is used to admire she appearances; she face, body, skin, hands, eyes or clothes. You can say ‘Kawaii’ because that a wider range that things, not just for her appearance but likewise for her voice, attitude, ideas, expressions, clothes, make-up, hairstyle, and so.

Although ‘Kirei’ often is interpreted into ‘beautiful’ in English, the an interpretation of beautiful in English is much more comprehensive than ‘Kirei’ in Japanese. Because that example, as soon as some human being say ‘the food to be beautiful in that restaurant’, they may be meaning that the food to be delicious more than that the food to be good-looking. ‘Kirei’ in Japanese doesn’t have actually the meaning of delicious.

In English, you can also say ‘life is beautiful’, however we don’t to speak ‘life is Kirei’ in this instance either. Sometimes people say ‘life is Utsukushi-i’, using another Japanese word which means beautiful together well, but they are in a poetic mood.

See more: Which Two Molecules Bond Together To Form A Disaccharide, Synthesis Of Biological Macromolecules

A tiny item of grammar:

In Japanese, there are ‘i-adjective’ and ‘na-adjective’. I-adjectives constantly end through ‘い i’ sound, despite there room a pair of exceptions: because that example, ‘きれい Kirei (beautiful), and also ‘きらい Kirai (dislike)’ space na-adjectives, though they end with ‘い i’.

‘Kirei’ and also ‘Kawai-i’ both complete with the letter ‘い i’, however ‘Kirei’ is a na-adjective, and ‘Kawai-i’ is one i-adjective. The link for two of them space below;

Conjugation for ‘きれい Kirei’ in plain format (a casual way):

きれい kirei (positive)きれいじゃない kirei -janai (negative)きれいだった kirei -datta (positive, past-tense)きれいじゃなかった kirei -janakatta (negative, past-tense)

 Conjugation for ‘かわいい Kawai-i’ in plain style (a casual way):

かわい kawai-i (positive)かわいくない kawai-kunai (negative)かわいかった kawai-katta (positive, past-tense)かわいくなかった kawai-kunakatta (negative, past-tense)